De reden waarom ik Nederlandse boeken lees

Waarschijnlijk hebben jullie er al over gehoord: de campagne #IkLeesNLs van Best of Ya, Blossom Books, Celebrate Books en De Boek Pioniers. Aangezien ik zelf mijn boeken het liefst en bijna altijd in het Nederlands lees, besloot ik vandaag ook mijn zegje te doen over dit onderwerp.

Het verhaal komt meer binnen

Nederlands is de taal waarmee ik ben opgevoed. Ik heb leren praten in deze taal, leren lezen en leren schrijven. Het is de taal waarin ik denk, en voor een piekeraar als ik is het nooit rustig in mijn hoofd. Daarnaast is het de taal waarin ik mijn emoties ervaar: momenten van verdriet maar ook euforische momenten. De Nederlandse taal staat heel dicht bij me en ik ben er dagelijks mee bezig, aangezien ik veel lees én schrijf. Ik lees mijn boeken het liefst in het Nederlands. Omdat ik deze taal goed beheers, heb ik de mogelijkheid om verhalen in me op te nemen en hier van te genieten.

Er wordt soms denigrerend gedaan over lezen in het Nederlands. Sommige mensen lezen bijvoorbeeld alleen maar in het Engels, omdat dat vaak de oorspronkelijke taal is waarin het is geschreven. Het is niet zo dat ik niet in het Engels kán lezen, ik vind de Engelse taal ook mooi en ik heb ook weleens Engelse boeken gelezen. Ik geef alleen de voorkeur aan een Nederlands boek omdat deze taal dichter bij me staat. Bij het lezen in een andere taal lees ik toch op een andere manier. Soms weet je bijvoorbeeld niet wat een woord betekent en moet je daar via de context achter komen. Dit is natuurlijk heel goed voor je Engels, maar je leest dan toch op een andere manier. Ik moet soms een zin twee keer lezen om precies te begrijpen wat er staat, en dan lees je toch minder relaxed dan bij een Nederlandstalig boek. Ik lees voor mijn ontspanning en daarom geniet ik veel meer dan een Nederlands boek. Als ik aan mijn Engelse taalontwikkeling zou willen werken, zou ik eerder een Engelstalig boek oppakken, maar dan is het doel ook anders.

De reden waarom ik Nederlandse boeken lees

Schrijven is lezen

Als je mij al wat langer kent of volgt, weet je dat ik een boek heb uitgegeven. Al sinds ik klein was, schreef ik altijd verhalen en was mijn grote droom om een boek uit te geven. Ik heb nog steeds heel veel liefde voor schrijven, maar dan in een andere vorm. Ik kan nu prima mijn ei kwijt via mijn blog en op deze manier ben ik nog steeds veel met schrijven bezig. Ik ben nu niet zo zeer meer bezig met het schrijven van verhalen, maar misschien begint dat over een aantal jaar weer te kriebelen. Ik denk dat als je veel schrijft in het Nederlands, bijvoorbeeld een boek, dat het ook belangrijk is dat je veel Nederlands leest. Je komt zo in aanraking met verschillende schrijfstijlen en -vormen, waardoor je jezelf steeds meer ontwikkelt als schrijfster. Je komt bepaalde aspecten tegen die je zelf niet zou gebruiken en je leert ook meer over je eigen manier van schrijven. Ik denk echt dat je beter leert schrijven door sowieso veel te oefenen, maar ook echt door veel te lezen.

Daarnaast is lezen natuurlijk heel erg goed voor je taalontwikkeling. Ik merk in mijn omgeving vaak dat mensen moeite hebben met het goed formuleren van zinnen of het juist spellen van sommige woorden. Ik heb hier soms ook moeite mee hoor, de Nederlandse taal is pittig. En ook daarom vind ik het belangrijk dat we Nederlandse boeken lezen!

Lees jij je boeken het liefst in het Nederlands of in het Engels?

De reden waarom ik Nederlandse boeken lees

Volg je mij al op Bloglovin’, Instagram en Twitter?

4 Reacties

  1. 13 augustus 2016 / 09:35

    Ik lees in het Engels en ik ben begonnen in het engels te lezen, omdat ik mijn Engels wilde verbeteren..

    x

    • 15 augustus 2016 / 10:50

      Ik denk dat het zeker een goede manier is om je Engels te verbeteren! 🙂 Met dat doel zou ik ook eerder een Engelstalig boek oppakken.

  2. Richard van Pelt
    15 augustus 2016 / 15:43

    Leuk artikel. Ik lees ook het liefst in het Engels. De reden noemde je zelf in je artikel al 🙂 : “Sommige mensen lezen bijvoorbeeld alleen maar in het Engels, omdat dat vaak de oorspronkelijke taal is waarin het is geschreven.”

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.